Upravo tog momenta je njegovo sveštenstvo pitalo našeg izabranog Katolièkog dobrotvora godine da li bi mogao da nam pomogne.
Allora Sua Eminenza chiese al nostro Cattolico dell'anno se ci poteva aiutare.
Od tog momenta, ponašao sam se kao da, ako budem bolji, pre ce me pustiti.
...da quel momento, cominciai a comportarmi come se fossi guarita e i medici mi lasciarono uscire.
Nije mogla. Morala je otiæi baš tog momenta.
Non poteva, doveva andare proprio allora.
Što je bilo ispravno tog momenta.
Com'era giusto e opportuno fare in quel momento.
I od tog momenta, pratila je Breda i Erina svuda.
E da quel momento in poi, accompagnò Brad e Aaron ovunque:
Do tog momenta, svako da stane tamo gde mogu da ga vidim.
Fino a quel momento, restate tutti qui, dove vi posso vedere.
Od tog momenta bio sam odluèan da izumem nešto veliko.
Da quel momento, Ero determinato a inventare qualcosa di grande.
Tako da sam tako uraðen do tog momenta, potpuno naduvan da sam skroz napušen.
Cosi' a quel punto ero cosi' fatto dall'erba... strafatto...
Video sam joj u oèima, da me od tog momenta... više neæe gledati istim oèima.
Ti posso dire che non appena ha visto chi ero veramente... non ha piu' voluto guardarmi.
Tog momenta, njihove sudbine su bile povezane zauvek.
In quel momento i loro destini si sono legati per sempre.
Od tog momenta, ja sam bila prava plesačica.
Da quel momento in poi, diventai una ballerina fissa.
Pozvao si me tog momenta kada si mi oteo ženu.
Mi ha invitato quando mi ha preso la donna.
Pre tog momenta, jesi li video nekoga drugog bilo gde na plaži?
Prima di quel momento, hai visto qualcun altro... sulla spiaggia?
Nisam mislio ništa o tome tog momenta, ali onda na, mm, skupu kojim sam prisustovao ove noæi, èuo sam prièu o ženi koja je zavela njenog doktora da iskoristi prednosti svog posla.
Al momento non ci avevo dato peso, ma poi... ad una... ad una riunione alla quale ho partecipato stasera, ho sentito la storia di una donna che ha sedotto il suo dottore per sfruttare la sua competenza medica...
Od tog momenta, prilièno je jednostavno za policiju da naðe signal mog telefona, sazna lokaciju, brz poziv lokalnim vlastima...
Dopo aver fatto questo, era abbastanza facile per la polizia intercettare il mio cellulare e trovare la mia posizione. - Una chiamata alla polizia locale...
Kako nekoga sretnete, tog momenta probate da se ubijete.
cinque secondi dopo aver conosciuto qualcuno, stai già cercando di ucciderlo.
I, znaš, tog momenta se više nisam plašila njega.
E in quel momento, non ero nemmeno spaventata da lui.
I od tog momenta nadalje, odluèio sam da studiram demonologiju.
Da quel momento, mi sono dedicato allo studio della demonologia.
Mogao sam da vam proèitam sa lica, tog momenta kada sam vam pokazao sliku.
L'ho potuto leggere nei suoi occhi nel momento in cui le ho mostrato la foto.
Od tog momenta, nisam ga puštala iz vidokruga.
Da quel momento in poi, non ho mai perso di vista Dandy.
I do tog momenta, kladim se da je ajkula mislila da je vrhunski predator.
Fino a quel momento, ti assicuro... che lo squalo pensava di essere il piu' grande predatore.
Do tog momenta, nije bilo prave mafije u Americi.
Fino a quel momento, non esisteva una vera e propria mafia americana.
Uopšte nije bilo tog momenta u kom vam zastane srce i pitate se "Je l' dobro?"
Non è stato uno dei momenti in cui ti chiedi: "Starà bene?"
Tog momenta sam shvatila da Fil želi da ja isteram Dilana da bi on i dalje bio kul tata.
Claire, tocca a te. E lì ho capito che Phil voleva che fossi io a cacciare via Dylan per fare la figura del genitore fico.
Tog momenta sam posumnjao da li je Beljokova ponuda bila stvarna ili test na koji me je stavio Pako.
Non sapevo se l'offerta di Belloch era vera o se Paco mi stava mettendo alla prova.
Od tog momenta, postala je žena.
Quindi la Signora è diventata mia moglie.
Naš je problem da neko u samoj sredini ovog veoma dugog procesa, pauzira za samo jedan trenutak, i ostavi nešto u enzimu na samo sekund, i odjednom, od tog momenta sva merenja koja slede ne funkcionišu.
Fondamentalmente il nostro problema è che se qualcuno, durante questa fase molto lunga si ferma un attimo e lascia qualcosa in un enzima per un secondo, d'un tratto tutte le misurazioni da quel momento in poi non funzionano più.
Od tog momenta, procedura je rutinska.
E da lì è routine. Loro sanno cosa fare.
Od tog momenta sam znao da mi je ta nesreća zadata; nisam imao drugog izbora, nego da u novom životu, živim bez hodanja.
E da quel momento seppi che l'incidente era un dato ineluttabile; non avevo altra opzione che ricostruirmi una nuova vita senza poter camminare.
Tako da je dizajnirao i ploter. Znate, tog momenta, mislim da je dobio prilično dobru mašinu.
Così ha disegnato anche un plotter, e a quel punto credo si sia ritrovato tra le mani una macchina piuttosto decente.
Možete čuti usmene priče - od ljudi koji su zapravo radili u takozvanim brigadama kanti gde vidite hiljade iskustava iz tog momenta.
E così potete ascoltare queste narrazioni orali le persone che lavoravano alle catene umane e potete vedere le migliaia di esperienze di quel momento.
Od tog momenta nadalje, znao sam da će naši životi biti mnogo drugačiji.
E da quel momento in poi, capii che le nostre vite sarebbero state molto diverse.
Pobednici se čuvaju u tajnosti do tog momenta, čak ni nobelovci koji će im čestitati ne znaju ko su oni do objavljivanja.
I vincitori sono tenuti segreti fino a quel momento, anche i premi Nobel che stringeranno loro la mano non sanno chi sono i vincitori fino a quando non vengono annunciati.
Vaš uspeh preko noći je uvek rezultat svega što se u životu radili do tog momenta.
Una storia di successo improvviso è sempre il risultato di tutto quello che si è fatto nella vita per arrivare a quel momento.
Da li da odmahnem na taj komentar, napravim milion fotografija i ne budem ni za sekund odvraćena od čistog užitka tog momenta, i postupajući tako odšetam postiđena zbog toga što se nisam zauzela za sebe, naročito pred nećakom.
Non avrei dato peso al commento, mi sarei fatta un milione di foto, senza farmi distrarre nemmeno un attimo dalla pura gioia del momento, e, facendo ciò, andarmene via con la vergogna del non essermi fatta valere, specialmente in presenza di mia nipote.
Tog momenta sam pogledala širom kruga u kom sam bila, sva deca su prestala da se igraju i svi su gledali u mene.
A questo punto ho guardato tutto intorno il cerchio in cui ero, e tutti i bimbi avevano smesso di giocare e mi stavano guardando.
Od tog momenta na dalje, odgajana sam kao jedino dete samohrane majke.
Da allora in poi, sono stata cresciuta come figlia unica di madre singola.
0.59828877449036s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?